哦,天主之母,
也是我们的母亲!
我们将自己的能力和生命、
自己劳作和善行,
献给妳的至甘之爱,
又以孝爱之心奉献全体中华民族。
求妳做司铎和所有福音劳作者的母亲,
使他们以不懈的热忱发光、劳动。
求妳做信友们的母亲,
使他们日渐圣化、日益增多。
求妳做不信者的母亲,
使他们抵达真正的信仰之光。
凭借妳的转求之功,
愿被妳的圣子之宝血所救赎的全体中华民族,
能够被引至救赎者的至圣圣心,
亦即生命和圣德的泉源,
从而终成为一个羊栈和一位牧人。
基督徒之助佑,请为我们祈祷。
恩宠之母玛利亚,请为我们祈祷。
天上的中华之后,请为我们祈祷。

《奉献中国于圣母诵》拉丁语版
O Mater Dei et Mater nostra, amóri Tuo dulcíssimo nos vires et vitam nostram, ópera et bona nostra vovémus, et univérsas Sinárum gentes filiáli corde, consecrámus.
Sis Mater sacerdótum omniúmque Evangélii operariórum, ut indefésso zelo claréscant et labórent!
Sis Mater fidélium, ut magis in dies sanctificéntur et multiplicéntur!
Sis Mater infidélium, ut ad verae fídei lumen pervéniant!
Tuis intercedéntibus méritis, univérsae Sinárum gentes, pretióso Fílii Tui sánguine redémptae, ad sacratíssimum Redemptóris Cor, fontem vitae et sanctitátis, adducántur, ut tandem fiat unum ovíle et unus pastor.
Auxílium Christianórum, ora pro nobis.
María, Mater grátiae, ora pro nobis.
Caeléstis Sinárum Regína, ora pro nobis.
《奉献中国于圣母诵》的由来和神益
这篇祷文的由来是什么?据笔者所见的资料,有不同的说法。
田春波神父在一篇文章(《神思》,2017年,第114期,第19–29页)中提到,《奉献中国于圣母诵》由“刚恒毅总主教与其秘书”所拟:1924年5月,在教宗庇护十一世(Pius XI,1857—1939)的批准下,首位宗座驻华代表刚恒毅总主教(Celso Benigno Luigi Costantini,1876—1958)在上海主持召开了首届中华公会议(Primum Concilium Sinense,又名“第一届中国教务会议”等)。
《首届中华公会议:1924年5月14日至6月12日召开于上海徐家汇圣依纳爵堂:会议公报、法令和规程、愿望,等等》(Primum Concilium Sinense anno 1924: A die 14 Maii ad diem 12 Iunii in ecclesia S. Ignatii de Shanghai (Zi-ka-wei) celebratum: Acta–decreta et normae–vota, etc.,台中光启社1961年第三版)一书是研究此次公会议的重要文献,目前有奥地利籍圣言会会士雷立柏(Leopold Leeb)教授的中文节译本《1924年上海主教会议拉丁语文献汉译》(天主教上海教区光启社2024年版)。
不过,献县的陈义·类思神父(1919—2004)在《奉献中国于圣母》一文(《圣心报》,1947年,第61卷第5期,第143–145页)中说,《奉献中国于圣母诵》拉丁语版的作者是公会议第一委员会的成员献县法籍主教刘钦明(Henri Lécroart,1864—1939),中文版则出自西湾子的中国神父张维祺·雅各伯(Jacobus Tchang,1856—1935)之手——后者是会议主席的神学顾问兼公报的记录员和见证人,也是著名的《邪正理考》(De veris et falsis)一书的作者。
相隔七十年的两种说法虽有细微出入,但作为会议主席的刚恒毅总主教确实可以被理解为《奉献中国于圣母诵》的“制作者”之一。《首届中华公会议》一书(原书第13页;中译本无对应内容:雷立柏教授未译出“会议公报”等在“法令和规程”[Decreta et normae]之外的部分)提到:会议主席“谈到了大会闭幕后于佘山将中国奉献给童贞荣福玛利亚”(locutus est ... de Consecratione facienda, absoluta Synodo, Sinarum Nationis ad B. M. V. in monte Zo-Sè)的事宜,而且“将准备专用的祷文和圣母像;之后,若在公会议看来妥当,就应分发之”(oratio specialis atque Virginis imago praeparabuntur, postea, si Concilio visum fuerit, distribuendae)。
《奉献中国于圣母诵》就是这篇定式祷文(formula,又译“经文”)。《首届中华公会议》“法令和规程”部分第514条(原书第219页,中译本第217页)说,在每年的圣母无染原罪瞻礼和圣母升天瞻礼,要“公开且隆重地”(publica et sollemnis)尽可能“在至圣圣体前”(coram SS. Sacramento)举行这一奉献礼;而且,每年都要在瞻礼单上作出标注。

首届中华公会议恳请圣座就这一奉献礼颁赐大赦,而且得到了没有其他限制条件的准许(中译本漏译affirmative一词;原书第339页,中译本第332页):
(1)第一次参与奉献礼和每年再次参与奉献礼的人,若满足了所要求的条件,得全大赦一次;
(2)“每天虔诚诵念这篇奉献经的人”(iis qui formulam consecrationis quotidie pie recitaverint),若满足了所要求的条件,每个月得全大赦一次;
(3)诵念此奉献经,一日一次得300天赦免的限大赦。
转自万有真源https://www.wanyouzhenyuan.cn/index.php?m=news&a=content&id=52906&time=1777946919238&uid=95019